Matt Radman - My Hope - Slavljenje kao izvor moje nade!



Matt Redman - My Hope je prepev himne napisane 1834 godine, od Edvarda Mota. Tekst glasi:

Moja nada je izgrađena
samo 
na Isusovoj krvi i pravednosti  

Usuđujem se da ne verujem ni najslađem oviru
(koliko kapiram misli se na stanje uma, želje uma - Bera)  
Već da živim život u Isusovom imenu 


Kada planine padaju
Kada se vode podižu   
Ja ću biti siguran u tebi  
Iako nacije drhte  
I svako kraljevstvo će biti uzdrmano  
Ja ću se i dalje u tebi odmarati  


Kada tama želi da sakrije Tvoje lice 
Ja ću se odmarati u tvojoj nepromenjivoj milosti 
U svakoj dalekoj i opasnoj oluji 
Moje sidro se drži tvojim plaštom.

Slavljenje kao izvor moje nade
Jutros sam razgovarao sa momcima u centru "Duga" o njihovim strahovima. Jedan od njih je podelio svoj strah od odustajanja. Do sada je svaki put nadomak nekog cilja odustajao. Sada se boji da će odustati i od Hrista i rehabilitacije. 

Kroz sličan stah sam prolazio i ja na početku mog puta vere, pre 17 godina. Do tada ni jednu stvar nisam završio, uvek sam odustajao. Kada sam doživeo iskustvo susreta sa Hristom, momenat nanovogrođenja, doživljaj je bio poseban. Nikada pre nisam doživeo tako nešto, osećaj ispunjenja, zadovoljstva životom i užasno sam se plašio da će to nestati, da će mi dosaditi i da ću odustati. 

Nije! Još je bolje! Već sedamnaest godina (2011)! A biće i do kraja života! Moja nada je u Isusu Hristu! U svakoj situaciji, i svakoj okolnosti, u svakom momentu ne odustajem o Hrista.

p.s. prevod pesme nije prepev :-) Želeo sam samo da prenesem poruku pesme. 
p.s.s. Sličan tekst, koji razmišlja o pesmama slavljenja možete naći OVDE


Beređi Dušan Bera
  • Ako želite da mi pomognete, podelite ovaj tekst na društvenim mrežama... takođe, prijavite se na listu čitalaca ovog bloga. Hvala

1 коментар:

  1. Prevod pesme Mat Radmana - "Moja nada". Razmišljam - da li sleđenje Hrista ikada može da dosadi. Moje iskustvo je da ne može!!!

    ОдговориИзбриши